Diner Live - Epilogue
May. 24th, 2019 06:31 amLocation: Shopping District (Winter)
Eichi: ……..Phew.
Wataru: Why did you step outside all alone instead of partaking in the closing party the owners prepared for us? Eichi?
Eichi: I couldn’t get rid of the heat from the live show earlier. So I just came outside to cool off a little. Why don’t you come take a seat next to me instead of standing around?
Wataru: Well then, excuse me….☆
Eichi: Where’s everyone else? Still at the party?
Wataru: Yes. They’re all enjoying themselves at the closing party. You should come back as soon as possible too, Eichi. Cooling your body down so quickly can’t be good for your health, either.
Eichi: Fufu. You’re gonna say that, Wataru? Who was it that made me stand on the stage unreasonably long?
Wataru: Amazing! You hit me right where it hurts! But I’ll have you know that I am concerned for your health, Eichi.
Eichi: Today was a short live without a lot of songs. Compared to fine’s usual live shows, the burden on my health was much lighter.
Aah, but you’ve really deceived me!
It already annoys me that I didn’t catch on to your schemes at all, but to think that we also didn’t reach a conclusion, it’s too frustrating…
Wataru: Oh? But we did reach a conclusion. It was a draw.
Eichi: When did you exchange the audience’s penlights with ones that light up in rainbow colors? And the seating charts, too.
This handwriting is yours, isn’t it Wataru? “In the case that you enjoyed both units equally, please light up the penlight in the secret three colored....”
“Rainbow-colored light.” You added that post-script, didn’t you?
Wataru: Seeing the venue light up in rainbow colors was the best part, wasn’t it ♪
Seeing all of Knight Killers’ flabbergasted expressions at that moment, I’m as pleased as I can be!
Eichi: No matter how I think about it, I don’t think there was a time where you could have exchanged the penlights, though?
Wataru: Fufufu ♪ There is a moment where a person’s eyes are averted, right? Yes, while they’re blinking! It’s only for an instant, but in that moment I was able to escape everyone’s view!
Eichi: I can’t tell if that was a lie or not. In any case, you’re still just like a magician, Wataru.
Wataru: I’m not, even though you keep saying that, Eichi. It’s all sleight of hand with tricks and hidden mechanisms….☆
Eichi: But I can’t see through your tricks, so it’s the same as magic to me. You know I’ve always admired you, right? You’re so free-spirited, and nothing is impossible for you. To me, you are radiance itself.
What about me? Have I become an idol in your eyes, Wataru?
Wataru: Let’s see… Well, there was a goal to my schemes this time…
Eichi: Eh? You had an ulterior motive?
Wataru: Why, yes! Of course I did! Who do you take me for, Eichi?
Eichi: Since it’s Wataru we’re talking about, I just assumed you did it because it seemed interesting.
Hm~m… So, was your goal to make me enjoy myself? For that, you showed all your strength, don’t you?
Wataru: Close! You’re half right and half wrong...☆ Well, in order to make you enjoy yourself I don’t mind exhausting the very ends of my skills in the performing arts!
But the other half of my goal was for myself. The truth is, I wanted to fulfill a bit of a selfish wish of mine.
Eichi: A selfish wish…?
Wataru: I wanted to stand on the same stage as Eichi.
Eichi: ….? But we always stand on the same stage, though…?
Wataru: That may be true. But didn’t you say so yourself, Eichi?
I wanted to stand on the same stage as you, Tenshouin Eichi, not as a member of fine or one of the Five Oddballs, but as Hibiki Wataru.
And the result was even better than I imagined! It was truly a brightly shining live show….♪
Unlike the confrontation of the past, a “what-if” that shows a past where we are standing shoulder-to-shoulder, or maybe even in the present. That’s the kind of dream I wanted to see.
Eichi: That’s a dream to me, as well.
Wataru: The road we travelled has become so dear to us that we cannot turn back on it or throw it away, but within our dreams even lies can turn into reality.
Eichi: But a dream is nothing but a dream. It’s about time to wake up.
Wataru: Yes. This is but a moment of fiction. If we cling to our unchangeable past, or a world line of what-if’s, there won’t be a shining future waiting for us.
Eichi: You are right. If the world inside our dreams shines brighter than reality, it’s too meaningless.
So let’s believe that the root of our hearts* is unchanging. Let’s believe that this radiance is not just within the world of our dreams, but exists in reality.
In order to make our future shine bright, let’s accept this encouragement and take another step forward within this reality. Of course you’ll come along with me, won’t you, Wataru?
Wataru: Fufufu, what a foolish question! I’ll snuggle up to you….♪ You were the one who taught me that this reality is more beautiful than anything else, you know?
----------------------
*心の根っこ (Root of the Heart) is a famous children’s song